OnlineBerufsbegleitend

KI-gestützte Fachübersetzungen: Effizient, präzise, professionell

infofeld GmbH

Beschreibung

Modul 01: Grundlagen der KI-gestützten Übersetzung - Abgrenzung: maschinelle Übersetzung vs. neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) - Überblick über GPT, DeepL, Google Translate & Co. - Anforderungen an Fachübersetzungen - Anwendungsbeispiele aus der Praxis Modul 02: GPT für Fachübersetzungen richtig prompten - Prompt Engineering für spezifische Fachgebiete (z. B. Medizin, Jura, Technik) - Steuerung von Stil, Tonalität und Zielgruppenfokus - Umgang mit domänenspezifischen Begriffen - Praktische Übung: Translation Prompt schreiben und anwenden Modul 03: Qualität sichern und validieren - Limitierungen von KI-Ausgaben erkennen - Verifikation durch Rückübersetzung und „Four Eyes“-Prinzip - Tools zur Terminologieprüfung und Qualitätskontrolle - Praktische Übung: KI-Übersetzung bewerten und verbessern Modul 04: Workflows und Tools integrieren - Kombination von KI und Translation Memory Systemen (TMS) - Rechtliche Aspekte (DSGVO, Urheberrecht) - KI als Teil des Übersetzungsworkflows im Unternehmen - Abschluss: Diskussion und Praxisreflexion
Hinweis zum Ablauf
Trainer: Diplom-Informatiker (Univ.) mit Schwerpunkt KI, langjähriger Branchen- und Projekterfahrung
Zielgruppe
Die Schulung richtet sich an Fachübersetzer:innen, technische Redakteur:innen, Mitarbeitende in der internationalen Kommunikation, Projektmanager:innen und alle, die regelmäßig Fachtexte (z. B. juristisch, medizinisch, technisch) übersetzen oder lokalisieren müssen.
Hinweise zur Prüfung und Zertifikat/Abschluss
Teilnahmezertifikat und digitales Badge
Teilnahmevorraussetzungen
Gute Kenntnisse in mindestens einer Ausgangs- und Zielsprache sowie Erfahrung im Umgang mit Fachtexten. Technische Grundkenntnisse im Umgang mit Webtools und KI-Anwendungen sind hilfreich, aber nicht zwingend erforderlich.
Preishinweis
Durchführungskosten abhängig von der Anzahl der Teilnehmer
Top